Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: po części
Udzielane od grudnia 1998 r.
po części
finansowe, po części regulacyjne środki umożliwiły utrzymanie operacyjności banku i ułatwiły jego prywatyzację.

The
partly
financial and
partly
regulatory support measures granted as of December 1998 made it possible to keep the bank operational and to facilitate its privatisation.
Udzielane od grudnia 1998 r.
po części
finansowe, po części regulacyjne środki umożliwiły utrzymanie operacyjności banku i ułatwiły jego prywatyzację.

The
partly
financial and
partly
regulatory support measures granted as of December 1998 made it possible to keep the bank operational and to facilitate its privatisation.

Jeśli produkty równoległe są
po części
produktami równoległymi, a po części odpadami, wszelkie wejścia i wyjścia muszą zostać przydzielone wyłącznie produktom równoległym.

If co-products are
partly
co-products and
partly
waste, all inputs and outputs shall be allocated to the co-products only.
Jeśli produkty równoległe są
po części
produktami równoległymi, a po części odpadami, wszelkie wejścia i wyjścia muszą zostać przydzielone wyłącznie produktom równoległym.

If co-products are
partly
co-products and
partly
waste, all inputs and outputs shall be allocated to the co-products only.

„Niektóre wyjścia mogą być
po części
produktami równoległymi, a po części odpadami.

“Some outputs may be
partly
co-products and partly waste.
„Niektóre wyjścia mogą być
po części
produktami równoległymi, a po części odpadami.

“Some outputs may be
partly
co-products and partly waste.

po części
B dodaje się część B1 w brzmieniu:

After Part
B the following part B1 is added:
po części
B dodaje się część B1 w brzmieniu:

After Part
B the following part B1 is added:

...stosunkowo dobrej koniunktury gospodarczej w celu zmniejszenia deficytu, do czego przyczynił się
po części
impas polityczny utrzymujący się na szczeblu federalnym w okresie pomiędzy wyborami w czer

...failed to take advantage of the relatively favourable economic times to reduce its deficit,
partly
due to the political deadlock at federal level between the June 2010 elections and December 2
Belgia nie wykorzystała zatem okresu stosunkowo dobrej koniunktury gospodarczej w celu zmniejszenia deficytu, do czego przyczynił się
po części
impas polityczny utrzymujący się na szczeblu federalnym w okresie pomiędzy wyborami w czerwcu 2010 r. a grudniem 2011 r.

Therefore, Belgium failed to take advantage of the relatively favourable economic times to reduce its deficit,
partly
due to the political deadlock at federal level between the June 2010 elections and December 2011.

...należało zapewnić jego refinansowanie, które po części przejął LBBW (transza drugorzędna), a
po części
pozostałe banki krajów związkowych (transza pierwszorzędna).

...SIV its refinancing needed to be organised. This was provided partly by LBBW (junior tranche) and
partly
by the other Landesbanken (senior tranche).
Aby możliwe było przeniesienie portfela do „super-SIV”, należało zapewnić jego refinansowanie, które po części przejął LBBW (transza drugorzędna), a
po części
pozostałe banki krajów związkowych (transza pierwszorzędna).

In order to transfer the portfolio into the Super SIV its refinancing needed to be organised. This was provided partly by LBBW (junior tranche) and
partly
by the other Landesbanken (senior tranche).

dodaje się następującą część
po części
I:

The following Part shall be added
after Part
I
dodaje się następującą część
po części
I:

The following Part shall be added
after Part
I

Ostatnio zaobserwowane zwolnienie tempa wzrostu wydajności UE jest
po części
związane z trudnościami, jakie UE napotyka w przekierowaniu gospodarki na nowe sektory o wyższym wzroście wydajności.

The recent slowdown in EU productivity growth is
partly
related to the EU’s difficulty in re-orienting
its
economy towards the higher productivity growth sectors.
Ostatnio zaobserwowane zwolnienie tempa wzrostu wydajności UE jest
po części
związane z trudnościami, jakie UE napotyka w przekierowaniu gospodarki na nowe sektory o wyższym wzroście wydajności.

The recent slowdown in EU productivity growth is
partly
related to the EU’s difficulty in re-orienting
its
economy towards the higher productivity growth sectors.

po części
II tytuł I rozdział IV dodaje się sekcję w brzmieniu:

the following
Section shall be inserted in Chapter IV of Title I of
Part
II:
po części
II tytuł I rozdział IV dodaje się sekcję w brzmieniu:

the following
Section shall be inserted in Chapter IV of Title I of
Part
II:

po części
II tytuł II rozdział II sekcja I dodaje się sekcję Ia w brzmieniu:

the
following
Section shall be inserted in Chapter II of Title II of
Part
II:
po części
II tytuł II rozdział II sekcja I dodaje się sekcję Ia w brzmieniu:

the
following
Section shall be inserted in Chapter II of Title II of
Part
II:

Mimo że na ich poziom szczytowy w 2004 r. najprawdopodobniej
po części
wpływ miały zrealizowane i niedostarczone jeszcze klientom zamówienia, widoczna jest ogólna tendencja zwyżkowa.

Although the peak in 2004 was in all likelihood in
part
influenced by completed orders not yet delivered to the customers, the overall increasing trend is evident.
Mimo że na ich poziom szczytowy w 2004 r. najprawdopodobniej
po części
wpływ miały zrealizowane i niedostarczone jeszcze klientom zamówienia, widoczna jest ogólna tendencja zwyżkowa.

Although the peak in 2004 was in all likelihood in
part
influenced by completed orders not yet delivered to the customers, the overall increasing trend is evident.

W podręczniku zawierającym informacje dotyczące agencji przyjmujących
po części
dotyczącej Zjednoczonego Królestwa wprowadza się części w brzmieniu:

In the manual containing the information relating to the receiving agencies the following
sections
are added
after
the section relating to the United Kingdom:
W podręczniku zawierającym informacje dotyczące agencji przyjmujących
po części
dotyczącej Zjednoczonego Królestwa wprowadza się części w brzmieniu:

In the manual containing the information relating to the receiving agencies the following
sections
are added
after
the section relating to the United Kingdom:

w załączniku II
po części
dotyczącej Francji dodaje się część dotyczącą Chorwacji w brzmieniu:

in Annex II in the
part after
France, the following part for Croatia has to be added:
w załączniku II
po części
dotyczącej Francji dodaje się część dotyczącą Chorwacji w brzmieniu:

in Annex II in the
part after
France, the following part for Croatia has to be added:

po części
dotyczącej Francji dodaje się część dotyczącą Chorwacji w brzmieniu:

in
the part after
France, the following part for Croatia has to be added:
po części
dotyczącej Francji dodaje się część dotyczącą Chorwacji w brzmieniu:

in
the part after
France, the following part for Croatia has to be added:

po części
dotyczącej Francji dodaje się część dotyczącą Grenlandii w brzmieniu:

in
the part after
France, the following part for Greenland has to be added:
po części
dotyczącej Francji dodaje się część dotyczącą Grenlandii w brzmieniu:

in
the part after
France, the following part for Greenland has to be added:

...wzrosła w 2004 roku o 50 % w stosunku do roku 2003, przy czym wzrost ten należy przynajmniej
po części
przypisać podwyżce cen we wrześniu 2004 r.

...show in 2004 an increase in the churn rate of 50 % relative to 2003, but at least
part
of this increase has to be attributed to a price increase in September 2004.
Według danych trzeciego operatora kablowego z Berlina-Brandenburgii stopa wypowiedzeń wzrosła w 2004 roku o 50 % w stosunku do roku 2003, przy czym wzrost ten należy przynajmniej
po części
przypisać podwyżce cen we wrześniu 2004 r.

Data from a third cable operator active in Berlin-Brandenburg show in 2004 an increase in the churn rate of 50 % relative to 2003, but at least
part
of this increase has to be attributed to a price increase in September 2004.

...na niektóre sztaby ze stali nierdzewnej spowodował spadek produkcji przemysłu unijnego i był
po części
przyczyną spadku cen sprzedaży.

...steel bars resulted in the decrease in production by the Union industry and contributed to
part
of the depression of sales prices.
Niski poziom popytu na niektóre sztaby ze stali nierdzewnej spowodował spadek produkcji przemysłu unijnego i był
po części
przyczyną spadku cen sprzedaży.

The low level of demand for certain stainless steel bars resulted in the decrease in production by the Union industry and contributed to
part
of the depression of sales prices.

...poziom popytu na produkt objęty dochodzeniem spowodował spadek produkcji przemysłu unijnego i był
po części
przyczyną spadku cen sprzedaży.

...investigated resulted in the decrease in production by the Union industry and contributed to
part
of the depression of sales prices.
Zmniejszony poziom popytu na produkt objęty dochodzeniem spowodował spadek produkcji przemysłu unijnego i był
po części
przyczyną spadku cen sprzedaży.

The reduced level of demand for the product investigated resulted in the decrease in production by the Union industry and contributed to
part
of the depression of sales prices.

Minimalną liczbę kontroli na miejscu należy wykonać na próbie wybranej
po części
na podstawie analizy ryzyka, a po części losowo.

The sample for the minimum rate of on-the-spot checks should be selected
partly
on the basis of a risk analysis and partly at random.
Minimalną liczbę kontroli na miejscu należy wykonać na próbie wybranej
po części
na podstawie analizy ryzyka, a po części losowo.

The sample for the minimum rate of on-the-spot checks should be selected
partly
on the basis of a risk analysis and partly at random.

Minimalną liczbę kontroli na miejscu należy wykonać na próbie wybranej
po części
na podstawie analizy ryzyka, a po części losowo.

The sample for the minimum rate of on-the-spot checks should be selected
partly
on the basis of a risk analysis and partly at random.
Minimalną liczbę kontroli na miejscu należy wykonać na próbie wybranej
po części
na podstawie analizy ryzyka, a po części losowo.

The sample for the minimum rate of on-the-spot checks should be selected
partly
on the basis of a risk analysis and partly at random.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich